苹果改变英语使用习惯 iPad成平板代名词
新浪科技 12年04月09日 09:31 【转载】 作者:维金 责任编辑:王瑶
导读:美国媒体今天刊文称,苹果iPad平板电脑的快速发展已经使英语使用习惯发生了变化。正如以“谷歌一下”替代“搜索”一样,当人们希望购买一台平板电脑时,他们能够记起的单词只有iPad。
早在上世纪20年代,制药巨头拜耳就以这样的方式失去了“阿司匹林”和“海洛因”的商标。B.F. Goodrich也于20年代提起诉讼,试图保护已成为通用词汇的“拉链”的商标。类似的案例还出现在1950年的“电梯”、1963年的“热水瓶”和 1965年的“溜溜球”等品牌名称中。
很难估计,当一个品牌名称通用化之后,企业将会遭受多少损失。企业还担心,品牌名称的通用化可能使消费者产生混淆。为了避免这样的通用化,一些企业通过营销手段来突出商标。例如,当“邦迪”逐渐成为创可贴的代名词时,强生改变了广告词,从原先的“我爱上邦迪”变为“我爱上邦迪牌”。
此外,“舒洁”商标的持有者金佰利也在面纸外包装上用“舒洁牌”替代“舒洁”,并进行营销宣传,提醒消费者“舒洁”是一个注册商标。此外,金佰利也与用“舒洁”指代面纸的报道者进行联系,督促他们进行改正。
金佰利总法律顾问威基·马格里斯(Vicki Margolis)表示:“我们进行了大量工作,避免‘舒洁’重蹈‘电梯’和‘阿司匹林’的覆辙。如果我们失去这一商标,其他人甚至可以将砂纸命名为舒洁。”
施乐也曾遭遇类似的问题。施乐于1959年在美国推出了第一台自动复印机。在随后的几十年中,施乐一直努力避免该公司的品牌成为复印的代名词。由于施乐复印机的成功,许多人开始用“施乐”代称复印机、用复印机复印的文档,甚至是复印的行为。
施乐全球广告副总裁芭芭拉·巴斯妮(Barbara Basney)表示:“在70年代中后期,施乐的品牌一度即将被通用化。我们随后采取了积极的措施来保护商标。”施乐因此花费了数百万美元投放广告,告知 “有影响力的人”,包括律师、记者和娱乐圈人士,施乐是该公司的商标。
在2003年的一则广告中,施乐表示:“如果你以‘阿司匹林’的方式使用‘施乐’,我们将会头疼。”而在2007年的一则广告中,施乐还表示:“如果你以‘拉链’的方式使用‘施乐’,那么我们的商标将会门户大开。”
一些人目前仍然以“施乐”作为复印的代名词。韦氏词典也将首字母小写的“xerox”一词解释为“利用施乐复印机复印”。不过施乐仍然表示,该公司的宣传是成功的。
施乐的品牌目前仍然很流行。根据品牌咨询机构Interbrand的数据,施乐目前在全球品牌价值排行榜上排名第57,价值为64亿美元。更重要的是,施乐没有丢失自己的商标。